2011/03/05

A Kinky Self



Mayday Parade的Jersey,
最近腦子裡一直迴響著這首歌的旋律......
我是不敢自詡說自己英文多好啦,
但是大部分的文章我看到就知道意思......
然而,歌詞和詩──尤其是詩──就沒那麼容易了......
像Mayday Parade的歌我超愛,
但是大部分的歌詞都搞不太懂意思......
我看得懂每個字,
但是拼湊起來......
Well,
就不是我能了解的了......(笑)



其實這也不是我最近該想的問題......(沉思)
只是......
嗯,
反正最近遇到了一些事情,
讓我開始思考以前碰到的那些、最近又重新浮現的問題......
或許我有理解錯誤,
但是這首歌的第一段時在是......
Um,
太難形容了......(笑)


"Jersey just got colder and
I'll have you know I'm scared to death
That everything that you had said to me was just
A lie until you left
Now I'm hoping just a little bit stronger
Hold me up just a little bit longer
I'll be fine, I swear
I'm just gone beyond repair"


Well, at least I can say that I'm really scared to death, but the reason why I am is way too hard to describe... If I don't deal with the problem, which I scarcely have an idea, soon, I'll be gone beyond repair... So true...(laugh)


無論是這怎麼回事,
我知道我不該繼續這樣下去,
但是這也不是因為我想我才這樣做的......
所以,
事實上,
我也沒什麼辦法......(嘆氣)
這種心情不知道是源於什麼,
但是影響了我很多,
影響最大的大概就是我寫的東西吧......


It's about a man who dyed his eyes blue with ink because of the insurmountable guilt.
It's about a man who killed his beloved one before so he has to kill the next one alike.
It's about a supernature who doesn't believe in forgiveness.
It's about a miserable little girl who thinks naively that she has used up all her misfortune.
It's about a defenseless girl whom everyone wants to seduce, to rape, and to kill.
It's about a powerful man who deny his feelings tries to shut his soul and heart.
It's about a weak girl who tries desperately to get away from where she is, but in vain.
(I know it's kinky of me to do this, so waht? Bite me!)

我想,
這種心情也影響到我的喜好,
為什麼我會喜歡Edgar Allan Poe的詩,
而不是其他歡樂詩人的?
這樣看來我好像最近才開始了解我自己一樣......(笑)


不,
我最近真的覺得很煩,
煩到竟然用了半天就又寫了一篇東西......
(煩到極致的時候才會有靈感嘛!)
我一直不知道這個東西算不算詩欸......
我的意思是,
我有注意押韻和音節什麼的,
但是輕重因那些我一直搞不清楚......
(就像外國人搞不清楚平仄一樣吧......)
所以我看我還是不要稱之為詩,
說它是韻文好了......(笑)
不過我朋友說押韻壓太重了......
大概剛好符合我的心境吧......(苦笑)
不知不覺就寫出這樣的東西來了啊......


自己唸唸也覺得還蠻重的......
沒關係,
我還是放上來:


Stuggle                    2011/03/01

Along miles of roads I stumbled,
And through endless nights I trembled,
And in crimson muse I crumbled.
All lurking ogres resembled.

Off the bright light turned I fumbled,
And drowned in despair I rumbled,
And for childish dreams I scrambled,
But to fulfill I disabled.

Now with the Count D I mingle,
And from our chats my cheeks tingle,
And at all his jokes I giggle.
There, he does intend to ogle.

From his quest my breaths dangle,
And up refusals I tangle,
And why am I his to single?
Oh, why am I his to single?


或許真的寫得重了點吧......
也言重了點......
但如果我沒有情緒自我放大的習慣,
小說的風格就會完全改變了......(笑)
Hmm......
大概就這樣了吧......(微笑)
Goodbye, guys!

艾若

沒有留言:

張貼留言