2012/09/24

Фантазии женщины средних лет / 疑心


這是我剛看完的一本書,
中文的書名翻成《疑心》,
照俄文直譯的話是《中年女子的幻想》,
感覺就弱掉很多 =P
所以還是翻成《疑心》比較好哈哈 XD
這本書其實是俄裔的美國作家寫的,
所以讀起來並沒有很有俄國小說的感覺,
但是我要說的重點不是這本書跟俄國有沒有關係,
而是我用TTWD的角度從這本書裡面看到了什麼東西 =P

2012/09/20

Translation: Bed


現在開學了我鐵定會比暑假忙很多,
每天坐在電腦前面的時間都要被分去弄其他東西 T^T
這個暑假真的是我發文的巔峰耶呵呵,
我是很希望開學後可以繼續維持啦但是感覺好像有點力不從心 @@
不過總之我會努力維持一定水準的哈哈 XD
為了表達我的誠意(?!)我決定翻譯這篇文章 =P
不過它超級煽情的欸整個就讓人覺得很害羞 >/////<
雖然以前也不是沒翻過情色的文章,
但是這篇比之前的稍微鉅細靡遺了那麼一點點......
哎呀總之!!!
我要先因為太害羞跑去躲起來了 XDDDDD

2012/09/12

Undertow


其實,
這整件事情比我想像中的和"Tess of the D'Urbervilles"這本書有更多共通點,
因為連Izz都出現了適當的人選,
我只能希望劇情不要和書一模一樣,
要不然意義何在?

2012/09/04

Safe and Sound


在過了這麼久之後,
我終於看了那本我一直想看的書,
The Hunger Games──飢餓遊戲。
我知道各方對這套書的評價還蠻兩極的,
(不過哪本書不是如此? XD)
事實上,
不只評論,
這本書的劇情設定架構基本上就是一個兩極化的東西 =P