之前再讀7000單的時候,
看到一個單字:
buckle
這個字其實沒什麼,
但是它的例句就很妙了:
His wife gave him a belt with a gold buckle as a birthday present.
(他老婆送他一條有黃金扣環的皮帶當生日禮物。)
我說,
他老婆想要什麼,
應該很明顯吧......(炸)
之前看過一篇SP的聖誕賀文,
是一對lover,
那個女的買了一根藤條給男朋友當聖誕禮物,
(原文在這:http://www.devlinoneill.com/?p=12472
之前有翻譯過,
之前有翻譯過,
不過因為貼在暗夜玫瑰,
所以把它弄成簡體的......
然後就......
嗯,
這個應該不難猜......(笑)
感覺還蠻類似的,
所以看到這個例句,
我就笑了......XD
以上。
艾若
哈哈這例句真讓人會心一笑
回覆刪除我背到這個字了XD
回覆刪除我看到的時候馬上聯想到這篇文章XDD
然後我就馬上背起來了!
皮帶不好使啊..有沒有哪位先進可以教學一下?
回覆刪除感覺軟軟的容易打歪?